《“一帶一路”社會文化多語圖解系列詞典》詞典計(jì)劃收外語約60種,基本覆蓋“一帶一路”沿線國家的國語和官方語,并收“一帶一路”兩頭之一的歐洲經(jīng)濟(jì)圈國家語言及其他在國際交流中經(jīng)常使用的語言。本系列詞典按語種分冊出版,每個(gè)分冊均采用“外語、英語、漢語”三語對照形式,自2016年起陸續(xù)出版。本系列詞典以社會日常生活為切人點(diǎn),收
《“一帶一路”社會文化多語圖解系列詞典》以社會日常生活為切人點(diǎn),收錄常用詞語,“以圖帶詞,以圖解詞”,并按詞義關(guān)系對詞語分門別類。整套詞典共享一個(gè)主題框架和詞義概念系統(tǒng),各分冊內(nèi)容分類、配圖及全書結(jié)構(gòu)完全相同,差別在于語種不同。單個(gè)語種收詞約6,250條,配圖約3,000幅。所收詞語分為13個(gè)主題、92個(gè)類別,涉及社會
語義描述不足是自然語言一個(gè)重要且普遍的特征。本書通過全面考察模糊和歧義領(lǐng)域的多種現(xiàn)象,探討了語言學(xué)、哲學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)中已經(jīng)提出的關(guān)于語義不確定性的主要理論。本書認(rèn)為不確定性具有進(jìn)一步語境明確的潛力,并在此基礎(chǔ)上提出了對不確定性處理的統(tǒng)一邏輯。本書對無法消除的不精確引起的自然語言的不一致性進(jìn)行了研究,并從邏輯
這是一本演說工具書——以30%演說理論+50%演說技巧+20%演說訓(xùn)練為核心形成的一套演說技巧提升系統(tǒng)。本書共分為三大部分:第一部分主要介紹演說基本功的提升,包括演說的信念、個(gè)人品牌包裝、發(fā)聲訓(xùn)練、肢體訓(xùn)練、臺風(fēng)訓(xùn)練、演講稿訓(xùn)練以及演講流程訓(xùn)練。第二部分主要介紹演說的實(shí)戰(zhàn)技巧,包括演講的開場技巧、互動技巧、語言技巧、危
本書是普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材《語言學(xué)綱要》(修訂版,葉蜚聲、徐通鏘著,北京大學(xué)出版社)的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)書。葉蜚聲、徐通鏘主編的《語言學(xué)綱要》是我國高校廣泛采用的語言學(xué)教材之一,也被眾多高校(包括科研機(jī)構(gòu))指定為“語言學(xué)”考研考博專業(yè)課參考書目。本書遵循修訂版的章目編排,共分為10章(含導(dǎo)言),每章由兩部分組成:
Therelationshipbetweenthoughtandlanguageisaneverlastingtopicinthefieldoflinguisticsespeciallyinthefieldofpsycholinguistics.Manyfamouslinguistsandscholarsresearc
本書是一部較為全面的反映中西語言文化對比分析的著作。作者采用歷時(shí)和共時(shí)的方式,以較為全面的視角展示中西方語言文化之間的異同以及由文化衍生出來的在人文、建筑、醫(yī)學(xué)以及食品方面的不同,從歷史,文化以及思維多個(gè)方面分析了這些不同所產(chǎn)生的原因。全書共分七講:漢英語言對比,中西文化與思維對比,漢英翻譯,中西民俗比較,中西建筑文化