本選題來源于首批國家一流線下課程《英語詩歌欣賞》的經(jīng)典教學實例,分為5章。以不同時期的英美詩歌作為主題,探討了詩歌欣賞課程的教學理論、教學思路、教學語言和教學感悟。探討了英語詩歌教學的其他方面,如課程教學體系、課程思政、課程作業(yè)、與其他課程(希臘羅馬文學、英語演講)整合等。本選題的特點:實現(xiàn)多維度教學體系,利用網(wǎng)絡平臺
本書收錄了作者1982年以來的主要文學批評作品,分宏大敘事、近景敘事、序言敘事三部分,討論了文學的浪漫主義、文學的退化、中國散文的現(xiàn)代命運、文學批評中的精神分析、中國神話的解讀、文學的終結(jié),以及文學批評的陷阱等問題,并以海子與駱一禾、施蟄存、張愛玲、鄭念、加繆、貝克特等文學和哲學家為例闡釋了近景的敘事。序言敘事則是作者
"本書是基于兩篇演講稿。1928年,伍爾夫自倫敦兩次到劍橋大學的紐納姆女子學院和格頓女子學院,就“女性與小說”為題發(fā)表演講。次年,她將兩篇演講合為一文,以《女性與小說》為題發(fā)表。而此時,她的小說《奧蘭多》出版,為她造了一座小樓,并在這里將《女性與小說》大加修改和擴充,寫出了《一間自己的房間》一書。 伍爾夫在文中直言,
本書為論文集,收錄外國語言文學論文20余篇,分語言學、文學、翻譯三大板塊,以文學板塊為重點。其中,文學板塊包括英國文學、美國文學、區(qū)域性專題、族裔文學專題、西方文論、名家訪談、書評等,內(nèi)容豐富多樣,關(guān)注各領(lǐng)域熱點、前沿話題。其中,族裔文學專題為本期重點。翻譯部分重點為中國文化外譯及傳播。 所收論文均來自國內(nèi)外高校及研究
本書探究了中西方文學作品差異化,首先概述了文學的特點、表現(xiàn)手法、功能等,然后詳細分析了中西方文學理論比較,最后重點探討了中西方神話比較、中西方抒情詩比較、中西方戲劇比較以及中西方小說比較等相關(guān)內(nèi)容。
《希伯來文學的再生》從地緣文化、共同體的思想風格、社會歷史、文本分析等跨學科視角出發(fā),探討了現(xiàn)代希伯來文學的思想、風格與特征,論及希伯來文學在猶太民族復興過程中的作用,分析了希伯來文學與以色列社會文化的關(guān)系、希伯來文學與歐洲文化的淵源等問題,并與南美等其他洲際文學加以比較,視野宏闊,對國內(nèi)讀者了解猶太歷史文化傳統(tǒng)以及當
本書為文藝評論匯編,是作者多年來觀察和評述經(jīng)典文學作品的成果。作者以女性特有的敏感抒寫閱讀、觀賞的心得和感悟。各種遷想妙得、綺思雋語、清詞麗句,紛至沓來。體會其語言之美,揣摩其俏皮、爽利的文筆,仿佛在享受一場文字的盛宴。讀者可以從中得到豐富的審美體驗,了解文藝鑒賞的魅力,也可以從中得到文藝評論寫作的借鑒。
本書為中國文學研究與評論論文集,由四川大學文學與新聞學院、985工程文化遺產(chǎn)與文化互動創(chuàng)新基地組織編纂。書中共收錄論文三十五篇,作者包括國內(nèi)知名文學研究者、高校教授,以及四川大學文學與新聞學院研究生。所收論文的原則,堅持雙百方針,堅持馬列主義,旨在反映文學創(chuàng)作與研究的前沿成果。各篇論文中,有的從中國傳統(tǒng)文化中的民間傳說
本書分成彼此獨立的九大部分,一些相同的人物一再現(xiàn)身而且交錯出現(xiàn):包括斯特拉文斯基和卡夫卡以及他們耐人尋味的好友、雅納切克和海明威、拉伯雷和他的后生晚輩──那些偉大的小說家。本書聚焦小說賴以為根的幽默精神、它與音樂的奧妙淵源、它三階段的歷史發(fā)展進程、現(xiàn)代小說的美學,以及小說的生命智能。
西方文學經(jīng)典:從古希臘到當代