日本學(xué)者在中國(guó)傳統(tǒng)音韻學(xué)方面成就斐然,尤其是在域外漢字音的研究方面,善于發(fā)現(xiàn)與分析基本材料,考證細(xì)密、重視對(duì)勘。為了讓國(guó)內(nèi)讀者更直觀地了解日本學(xué)者運(yùn)用漢字譯音與對(duì)音材料探討漢語(yǔ)音韻學(xué)問(wèn)題的重要著述,該書選取了服部四郎、河野六郎、藤堂明保、三根谷徹、西田龍雄、平山久雄、尾崎雄二郎、橋本萬(wàn)太郎、高田時(shí)雄、莊垣內(nèi)正弘、遠(yuǎn)藤光
《漢語(yǔ)史學(xué)報(bào)》(第二十七輯)特設(shè)“漢文佛經(jīng)語(yǔ)言研究”和“近代漢字研究”兩個(gè)專欄,包括朱冠明教授和鄭賢章教授在內(nèi)的十一位作者,均為這兩個(gè)領(lǐng)域的知名專家和前沿學(xué)者。“漢文佛經(jīng)語(yǔ)言研究”專欄首篇對(duì)辛島靜志先生的學(xué)術(shù)成果和貢獻(xiàn)作了精辟的評(píng)述,其余諸篇用歷史比較、梵漢對(duì)勘等方法探討中古佛經(jīng)的語(yǔ)法和詞義問(wèn)題。“近代漢字研究”專欄內(nèi)
本詞典以簡(jiǎn)明為特色,以實(shí)用、規(guī)范、精細(xì)、準(zhǔn)確、踏實(shí)為編寫原則,收錄古今意蘊(yùn)深厚、凝練典雅而最具生命力的常用成語(yǔ)6768條。按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中的漢語(yǔ)拼音拼寫規(guī)則注音,并按照國(guó)家規(guī)范依次編排條目和索引。以直解方式釋義、串講,使讀者明了每個(gè)字的確切含義。根據(jù)字詞含義并反復(fù)對(duì)照成語(yǔ)的實(shí)際用例,準(zhǔn)確地歸納出其本義、引申義、比喻義。所
本套手語(yǔ)翻譯系列教材共分為初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)三冊(cè),充分遵循翻譯教與學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,按照手語(yǔ)翻譯經(jīng)常遇到的場(chǎng)景、題材和話語(yǔ)類型進(jìn)行選材,編排謹(jǐn)遵科學(xué)進(jìn)階原則。 本書分為15個(gè)單元,每個(gè)單元都包含了五個(gè)板塊: 第一板塊是手語(yǔ)翻譯理論講解。這部分介紹手語(yǔ)翻譯相關(guān)的基本概念和理論,讓學(xué)習(xí)者通過(guò)使用教材對(duì)翻譯的基本概念和理論有一
本書在最簡(jiǎn)方案的框架下,探討擴(kuò)展投射原則(EPP)的理論性質(zhì)問(wèn)題。作者提出功能語(yǔ)類特征假說(shuō)(TheFun-Hypothesis),認(rèn)為EPP特征具有獨(dú)值性,是功能語(yǔ)類與詞匯語(yǔ)類合并的一種允準(zhǔn)限制特征。該假說(shuō)可以解釋英語(yǔ)定式句與不定式句生EPP效應(yīng)上的差異,以及在例外受格、提升結(jié)構(gòu)和標(biāo)句詞短語(yǔ)層面的相關(guān)現(xiàn)象。作者還認(rèn)為,
本書梳理了第二語(yǔ)言教學(xué)法的主要流派,并將其納入后方法理論的框架進(jìn)行系統(tǒng)評(píng)介,重點(diǎn)結(jié)合教案和視頻示苑課,介紹最具影響力的八種教學(xué)法流派,即聽(tīng)說(shuō)法、全身反應(yīng)法、多元智力法、交際語(yǔ)言教學(xué)法、合作語(yǔ)言學(xué)習(xí)法、內(nèi)容導(dǎo)向教學(xué)法、詞匯教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法,在漢語(yǔ)第二語(yǔ)言課堂上的具體應(yīng)用。本書可幫助漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教師了解第二語(yǔ)言教學(xué)法發(fā)
本書可以說(shuō)是一部小型的漢語(yǔ)詞語(yǔ)應(yīng)用糾錯(cuò)詞典。作者選取我國(guó)近年公開(kāi)出版的報(bào)紙上刊登的各類報(bào)道、文章中的用詞錯(cuò)誤,包括名詞、動(dòng)詞、形容詞以及一些固定短語(yǔ),也有少量其他類的詞語(yǔ),從詞義、詞性、詞的使用主體、詞的指向?qū)ο、詞的搭配、詞的色彩、詞義的輕重等角度入手進(jìn)行評(píng)改,并對(duì)所引例句中其他文字錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤等一并指出并改過(guò)
商務(wù)漢語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)教程(漢語(yǔ)言專業(yè)規(guī)劃系列教材)
實(shí)用商務(wù)漢語(yǔ)教程.上冊(cè)(漢語(yǔ)言專業(yè)規(guī)劃系列教材)
本書是針對(duì)漢語(yǔ)中級(jí)水平的外國(guó)留學(xué)生編寫的閱讀讀物。全書分十六單元,每單元包含五篇短文,文章體裁涵蓋記敘文、隨筆、說(shuō)明文等,短文后附有相關(guān)練習(xí),全書后附有生詞表。編者通過(guò)充分的調(diào)查,選取貼近學(xué)習(xí)者生活和學(xué)習(xí)、符合留學(xué)生興趣的主題,且嚴(yán)格控制詞匯、語(yǔ)法和練習(xí)等的難度,前后單元的文章難度循序漸進(jìn),讓學(xué)習(xí)者在愉悅的漢語(yǔ)閱讀中提