創(chuàng)業(yè)之初,馬云用夢(mèng)想和激情描繪藍(lán)圖,成功說(shuō)服當(dāng)時(shí)年薪百萬(wàn)美元的蔡崇信加入阿里巴巴;資金缺乏時(shí),馬云用真誠(chéng)和信念打動(dòng)孫正義,獲得了高達(dá)2000萬(wàn)美元的投資;戰(zhàn)略需要時(shí),馬云用10分鐘說(shuō)服楊致遠(yuǎn),成功收購(gòu)雅虎中國(guó)……全書(shū)囊括馬云創(chuàng)業(yè)二十多年來(lái),在關(guān)鍵時(shí)刻的演講和演說(shuō),這些演說(shuō)精彩紛呈又高妙智慧,看似簡(jiǎn)單樸素卻又暗含深意,跟
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)家語(yǔ)言能力發(fā)展研究中心一直以來(lái)持續(xù)關(guān)注國(guó)外語(yǔ)言生活狀況,本著“他山之石,可以攻玉”的理念,通過(guò)采集國(guó)外語(yǔ)言輿情,試圖為我國(guó)語(yǔ)言政策的制訂提供借鑒。在國(guó)家社科基金、教育部人文社科重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目和國(guó)家語(yǔ)委“十二五”科研項(xiàng)目支持下,我們利用信息檢索技術(shù),對(duì)國(guó)外主流媒體有關(guān)語(yǔ)言生活事件的新聞報(bào)道進(jìn)行采集分
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是早在20世紀(jì)70年代早期出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)思想流派。它也深深扎根于20世紀(jì)六七十年代出現(xiàn)的現(xiàn)代認(rèn)知科學(xué)之中,特別是和人類(lèi)的范疇化以及早期的傳統(tǒng)格式塔心理學(xué)有關(guān)的研究。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的首要關(guān)切是調(diào)查語(yǔ)言、大腦和社會(huì)一物理經(jīng)驗(yàn)之間的關(guān)系。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)早的開(kāi)拓者部分是為了回應(yīng)用形式方法研究語(yǔ)言的不滿現(xiàn)狀。早期的研究,
《口才至勝》、《論辯至上》《問(wèn)答術(shù)》是作者多年時(shí)間及探討的凝聚,本書(shū)力圖使閱讀本書(shū)的每一位讀者了解語(yǔ)言交流中的實(shí)戰(zhàn)技巧,使人在現(xiàn)代社會(huì)社交、公關(guān)、談判、集會(huì)中掌握出奇制勝的語(yǔ)言法寶。
《語(yǔ)言學(xué)研究》(第二十五輯)由北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究所編輯,主要收錄國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域2017年的優(yōu)秀論文,包括特約欄目、語(yǔ)言學(xué)理論研究、比較語(yǔ)言學(xué)研究、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究、具體語(yǔ)言研究等內(nèi)容,此外還有書(shū)評(píng)。論文質(zhì)量較好,內(nèi)容豐富,可為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言學(xué)方向研究生及其他語(yǔ)言學(xué)愛(ài)好者提供參考。
本書(shū)是一本教育教學(xué)研究論文合集,有云南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院多名一線教師研究撰寫(xiě)。本書(shū)內(nèi)容涉及外國(guó)文學(xué)作品方面的研究分析、外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)翻譯方面的研究分析、外語(yǔ)言教學(xué)方面的研究分析,以及外國(guó)文化與國(guó)別環(huán)境方面的研究分析。
《話語(yǔ)研究論叢(第六輯)》文章包含以下主題:能源研究的話語(yǔ)視角、轉(zhuǎn)基因食品語(yǔ)篇的批評(píng)性話語(yǔ)分析、地產(chǎn)廣告話語(yǔ)中的商品化身份操控與邊界劃分、城市身份的話語(yǔ)建構(gòu)、國(guó)家安全話語(yǔ)的多模態(tài)分析、批評(píng)話語(yǔ)分析視角下的儒學(xué)與托馬斯·貝里生態(tài)哲學(xué)思想研究、環(huán)保報(bào)告披露過(guò)程的批評(píng)話語(yǔ)分析:形象及權(quán)力關(guān)系的話語(yǔ)建構(gòu)、政治語(yǔ)篇的批評(píng)隱喻分析
《外國(guó)語(yǔ)言文化與翻譯研究》是系列論文集中的一部,匯集云南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、南亞語(yǔ)(印地語(yǔ))、東南亞語(yǔ)(越南語(yǔ)、泰語(yǔ)、緬甸語(yǔ))、德語(yǔ)等系/室的學(xué)術(shù)力量編寫(xiě)而成,共收錄論文29篇!锻鈬(guó)語(yǔ)言文化與翻譯研究》根據(jù)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)科相關(guān)研究成果,設(shè)立了外語(yǔ)教學(xué)研究、語(yǔ)言研究、文化研究和翻譯研究4個(gè)
《王門(mén)求學(xué)記》收錄了15篇文章,作者均為王士元先生的學(xué)生。分別講述了在不同年代,不同地點(diǎn)受教于王士元先生的求學(xué)經(jīng)歷。