內(nèi)容簡(jiǎn)介: 巴德先生在老牧場(chǎng)生活了一輩子,見(jiàn)證了它的變遷;而在赫德利鎮(zhèn)委會(huì)的人眼里,巴德先生和他的小木屋破壞了這里的風(fēng)景。赫德利鎮(zhèn)委會(huì)計(jì)劃重新修建老牧場(chǎng),巴德先生的小木屋要被拆掉,人也必須離開。但是,蟋蟀柴斯特、水蛇沃爾特和烏龜西蒙,還有生活在這兒的動(dòng)物們都認(rèn)為,巴德先生是這個(gè)世界的靈魂。如果巴德先生離開了,老牧場(chǎng)也就
內(nèi)容簡(jiǎn)介: 沒(méi)有人會(huì)相信,一只小貓和一只小鼠竟然能成為好朋友。然而,相似的遭遇與生活的窘迫,讓亨利貓與塔克鼠成了親密的伙伴。他們一起穿行于紐約的大街小巷,經(jīng)歷各種驚心動(dòng)魄的冒險(xiǎn),只為了尋找一處容身之所。 他們?nèi)チ说蹏?guó)大廈,去了破舊的廢棄碼頭,還在怡人的格拉梅西公園生活過(guò)一段時(shí)間。后,他們來(lái)到了時(shí)代廣場(chǎng)地鐵站。在這里,亨
內(nèi)容簡(jiǎn)介: 如果蟋蟀柴斯特的老樹樁不被那兩位胖胖的女士坐塌,他就不會(huì)被埋在樹樁里,經(jīng)歷垂死掙扎;也不會(huì)沒(méi)有家,遭受流離失所。在朋友們的熱情邀請(qǐng)下,柴斯特只好住進(jìn)鄰居的家里。但是沒(méi)有一個(gè)適合自己:烏龜西蒙原木上的裂縫太窄,松鼠的窩太高,花栗鼠的洞太整潔,蜻蜓唐納德的樹枝太細(xì)……有家的生活,簡(jiǎn)直
內(nèi)容簡(jiǎn)介: 溫妮雖然還不到十一歲,但她不相信精靈、不相信童話,又怎會(huì)相信塔克一家的故事?塔克、梅、杰西、邁爾斯,因?yàn)楹攘肆种械囊惶幦瑫r(shí)間從此停滯不前,也就是說(shuō),他們長(zhǎng)生不老。 可這是事實(shí)!那眼泉水就在溫妮家林子里的一棵白蠟樹下,但除了杰西,塔克一家極力阻止溫妮去喝它。憂郁而悲傷的塔克告訴她:人如果只活不死,就和路邊
《晚安,工地上的車》 這是一個(gè)歡快而滿足的睡前故事,讓孩子在*喜歡的工程車陪伴下安然入眠:太陽(yáng)落山了,一片很大的建筑工地上,勤懇忙碌一天的卡車們也要下班。他們是怎么結(jié)束工作,上床睡覺(jué)的呢?起重機(jī)、攪拌車、推土機(jī)、挖掘機(jī)一一示范。 噓晚安,起重機(jī)!噓晚安,攪拌車!…… 噓晚安,我親愛(ài)的寶貝,晚
作者是喬納森·洛克·哈特(JonathanLockeHart),加拿大人,多倫多大學(xué)英語(yǔ)博士,劍橋大學(xué)歷史學(xué)博士,加拿大皇家學(xué)會(huì)成員教授,在莎士比亞研究、文學(xué)批評(píng)理論和詩(shī)歌創(chuàng)作方面著作頗豐。曾作為上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講席教授。本書是喬納森·洛克·哈特文集之一,為
艾麗卡巴倫是一名年輕漂亮的埃及考古學(xué)家,她不顧家人反對(duì),只身來(lái)到神秘的開羅進(jìn)行考古研究,卻意外目睹了一起謀殺案,而珍貴的塞提一世的金像也被殺人犯盜去。艾麗卡在追查文物過(guò)程中,與風(fēng)流倜儻的法國(guó)紳士伊馮、一絲不茍的文物局長(zhǎng)艾哈邁德保持著若即若離的合作關(guān)系,一條從埃及到西方的文物走私路線逐漸浮出水面。而艾麗卡如果想要破解謎案
安坎貝爾上尉畢業(yè)于西點(diǎn)軍校,是一位在軍界德高望重的將軍的女兒,也是哈德雷堡軍事基地引以為傲的模范。某天清晨,有人在基地的訓(xùn)練場(chǎng)上發(fā)現(xiàn)了她的尸體,死狀奇慘。軍方一流的刑事調(diào)查人員保羅布倫納被指派調(diào)查這起具有政治爆炸性的謀殺案,他還被賦予了可逮捕任何軍方人員的特權(quán)。同時(shí),另一位資深的軍方調(diào)查員辛西婭森希爾以及保羅的好友肯特
《去吧,摩西》(GoDown,Moses,194□)是威廉·?思{的第十七部作品,也是他的第十三部長(zhǎng)篇小說(shuō)。人們常把這部小說(shuō)視為他從一九二九年的《喧嘩與騷動(dòng)》開始的鼎盛時(shí)期的□后一部作品。這以后,?思{還發(fā)表了七部作品,但是似乎都未能超過(guò)以前的水平。
本書是哈佛大學(xué)詩(shī)歌教授文德勒,*好的詩(shī)歌讀者(希尼語(yǔ)),對(duì)美國(guó)女詩(shī)人狄金森詩(shī)歌的細(xì)讀之作。150首詩(shī)歌經(jīng)文德勒挑選,有深受讀者喜愛(ài)的代表作,也有鮮為人知的佳作,借助她剝繭抽絲的細(xì)讀功夫,從封存的詩(shī)箋里復(fù)活,如花朵,如漩渦,以鮮活有力的形體,躍然紙上。作為一個(gè)無(wú)與倫比的詩(shī)歌向?qū),文德勒的?xì)讀讓我們放慢了腳步,小心翼翼地沉