溝通會影響做事的效率。知道怎么說,比說什么更重要,這就是說話的藝術(shù)。有時候,看似簡單的一句話,能夠表達(dá)出你的心意與誠意,讓他人更懂你,緩解僵化的人際關(guān)系,與家人、朋友、同事等更好相處!墩f話的藝術(shù)》是一本教你說話的書,有很多生活中常見但又不?偨Y(jié)的技巧、規(guī)律和知識,能有效地幫助每一個人提升語言表達(dá)能力、人際交往溝通能力
符號學(xué)是研究符號的理論學(xué)科,而對符號的解讀是我們?nèi)粘I畈豢苫蛉钡慕M成部分——從簡單的道路指向標(biāo)志到火險預(yù)警的濃煙圖形,再到藝術(shù)和文學(xué)中那些秘而不宣的象征表現(xiàn),符號無處不在。這本符號學(xué)入門圖書用可視化案例而非抽象理論來破譯符號的神秘之處。依序通讀瀏覽也好,不時隨機(jī)翻閱也罷,本書為讀者提供實(shí)用性案例,分析符號在當(dāng)前文化下
本課題力圖回答以下幾個問題:(1)英漢程式語的心理表征模式是否存在差異?如果是,存在什么樣的差異?(2)程式語使用的頻率是否會對英漢程式語心理表征模式產(chǎn)生影響?如果是,有何影響?(3)中國英語學(xué)習(xí)者不同的英語水平是否影響程式語在其心理詞庫中的表征模式?二者的表征模式有何不同?(4)不同英語水平的中國英語學(xué)習(xí)者程式語的心
本書是《翻譯方法論》(中國社會出版社2009年版)的最新修訂本,作者充分吸收翻譯界和譯學(xué)界的反饋意見,并將學(xué)界最新成果融入其中。本書主要圍繞一線譯者、習(xí)譯者及愛好者,為其展示“如何翻譯”的規(guī)律與系統(tǒng)方法,也為研究者提供批評與完善的對象。修訂本分為概說、規(guī)律、全譯和變譯4篇,重新厘定了“翻譯”的內(nèi)涵,優(yōu)化了篇章結(jié)構(gòu),為翻
本書精選經(jīng)典幽默案例,分為“溝通的魅力,別輸在不懂幽默上”“幽默有分寸,溝通才順暢”“幽默有技巧,溝通有訣竅”“化窘解難,做一個幽默的精靈”“超強(qiáng)幽默感成就社交達(dá)人”等六章,輕松掌握幽默溝通的精髓。
本書從三個方面拓展了系統(tǒng)功能語言學(xué)的研究視野:整體理論研究,從總體上概述了系統(tǒng)功能語言學(xué)的基本學(xué)理與研究走向,論證了詞匯語法的上限階級——語篇的形式特征,陳述了語言過程的多維度性與記憶加工過程;局部理論再探,闡述了三個抽象程度遞增的SFL及物性內(nèi)部層次:過程模式、作格模式、語態(tài)-主語模式,探討了作格關(guān)系與消息推進(jìn)的關(guān)系
《語言文學(xué)前沿(第9輯?文學(xué)與藝術(shù)專輯)》由中國傳媒大學(xué)人文學(xué)院主辦,博士生導(dǎo)師杜寒風(fēng)教授任主編。本輯共收入學(xué)術(shù)論文29篇,其中學(xué)術(shù)論文27篇,教學(xué)改革論文1篇,翻譯論文1篇。為促進(jìn)校內(nèi)外的學(xué)術(shù)交流,本輯刊發(fā)中國傳媒大學(xué)外作者論文13篇、校內(nèi)人文學(xué)院文學(xué)系作者與校外作者合寫論文2篇;校內(nèi)藝術(shù)研究院作者論文1篇;人文學(xué)院
本書主要介紹演講需要具備的基本方法、技巧,從各方面對演講的準(zhǔn)備、開場白技巧、體態(tài)語言運(yùn)用、表達(dá)能力的提升、演講邏輯訓(xùn)練等進(jìn)行了詳細(xì)論述。以幫助讀者提升自己的說話和演講水平。全書語言通俗,實(shí)操性強(qiáng),是充分展示自我,進(jìn)行高效演講的必備讀物。
本教材的編寫是為了培養(yǎng)學(xué)生的口語交際能力,尤其是職場中的語言要求。主要介紹了普通話語音訓(xùn)練及普通話水平等級測試、社交口才及行業(yè)用語等方面的知識,對學(xué)生進(jìn)行普通話、人際交往、求職面試、職場語言等方面系統(tǒng)的訓(xùn)練。本書語言簡潔,充分考慮到學(xué)生的實(shí)際崗位需求,具有較強(qiáng)的實(shí)用性和操作性,更加貼近生活,貼近職場,貼近學(xué)生實(shí)際。
不會說話的人說一萬句也無用,會說話的人一句頂萬言。說話需要技巧,不是看你說什么,而是看你怎么說。誰掌握了說話的技巧,誰就會在人生的旅途中少走彎路,可以順利到達(dá)成功的彼岸。