本書對20世紀中國翻譯批評進行了深度梳理,并結合個案研究展示100年來翻譯批評的走向、特征與規(guī)律。本書沒有懸空地討論翻譯批評的標準,也沒有試圖構建抽象的翻譯批評標準和模式,而是以“話語”“規(guī)范”等現(xiàn)代翻譯研究的理念將翻譯批評活動與具體的社會文化語境結合起來,發(fā)現(xiàn)翻譯批評與主流意識形態(tài)、價值規(guī)范和贊助系統(tǒng)的纏繞關系。作者
《演講與口才》是卡耐基口才培訓的經(jīng)典著作,匯集了卡耐基關于演講的思想精華。本書教讀者在演講時獲得勇氣和自信,掌握優(yōu)秀演講的奧秘,精彩地開篇和結尾,擁有良好的臺風,使語言華麗壯美,激發(fā)聽眾的熱情,向聽眾清晰明確的傳遞信息等。通過本書的講解,能夠幫讀者實現(xiàn)自信開講,擁有魅力口才,戰(zhàn)勝恐懼、建立自信,擁有清晰而令人信服的表達
本書提出了較為完整的管轄音系學聲調理論,包括聲調的表征和解釋理論兩大方面,回答了包括調型表征的層次性、調型的內(nèi)部結構、調型的自主性和變調音系過程的解釋等基本問題。全書主體內(nèi)容分為“管轄音系學聲調理論構建及應用”和“基于聲調理論的變調自動化處理研究”兩大部分。前者探討了聲調理論的提出和拓展、調型的結構、調域的音系價值、變
本書從實用性的角度出發(fā),通過具體的事例,再融入邏輯理論的相關知識。在日常與他人交流的過程中能靈活運用書中傳授的方法,不斷積累實戰(zhàn)經(jīng)驗,形成自己的語言邏輯思維方式,將自己的真知灼見用眾人能夠理解的方式表達出來,成為實至名歸的說服高手。
本書通過講解個人優(yōu)勢提升說話水平的方法。讓讀者找到自己說話難"難說話的癥結所在。講解蓋洛普優(yōu)勢理論以及在說話方法上的應用,幫助讀者*有效地利用自己的優(yōu)勢提升說話水平。本書從精神科學的角度,揭示人們說話方式差異的根本原因,科學研究顯示:人們16歲之前的“活經(jīng)歷”“教育程度”“思維習慣”等因素決定了大腦細胞網(wǎng)絡分布。腦細胞
本書內(nèi)容涵蓋了世界盲文的產(chǎn)生和發(fā)展、漢語現(xiàn)行盲文的閱讀和書寫、常見盲文書寫工具的認識和使用、常用數(shù)學和英語盲文等四大領域的知識、技能。通過本書的學習,學習者基本上可以滿足盲童基礎教育階段的教學要求,并可以為更高階段的盲文學習打下基礎。本書將國內(nèi)外盲文研究領域的新成果和新技術納入其中,讓學習者能夠與時俱進,及時接觸前沿的
優(yōu)秀的演講,是經(jīng)過精雕細琢、精心打磨的,需要恰到好處的技巧、深入人心的內(nèi)容,有干貨、能控場、能打動人心……想要演講散發(fā)魅力,每個細節(jié)都不可或缺。 本書通過演講的價值、演講的準備、演講的內(nèi)容三個部分,把演講的魅力向我們娓娓道來。從如何備稿、調整心態(tài)到營造演講氛圍、講好故事、提高控場能力等,一步步指導讀者做好細節(jié),把握每
本書聚焦第二語言(簡稱二語,包括外語)產(chǎn)出的心理語言學前沿問題,目的是力圖探索二語的產(chǎn)出和學習過程的心理語言學機制。我們系統(tǒng)地梳理了母語及二語口語產(chǎn)出模型、二語寫作產(chǎn)出模型、二語詞匯提取模型、二語會話及協(xié)同機制等理論模型;同時對中國學習者二語詞匯提取、跨語言句法啟動效應、工作記憶在二語產(chǎn)出中的作用、二語口語非流利性、二
本書以理論詞典學的詞典結構觀為基本框架,系統(tǒng)性對比分析《簡明牛津詞典》1—12版、《現(xiàn)代漢語詞典》1—7版的宏觀結構。本書首次確立了語文詞典宏觀結構對比分析中的三組二元對立參數(shù)——語文性與百科性、共時性與歷時性、規(guī)范性與描寫性。本書描寫、對比了上述三組參數(shù)在《簡明牛津詞典》與《現(xiàn)代漢語詞典》相關版次宏觀結構中的體現(xiàn)、分
本書從翻譯學、比較文學與跨文化研究、歷史學、文化史、思想史等多維學科視角出發(fā),不僅探討了傳統(tǒng)翻譯批評話語框架下的諸多經(jīng)典命題,而且對當下中外翻譯話語場域中的某些前沿話題也進行了深度考察。筆者緊緊圍繞“從文本到受眾”這一核心議題展開相關論述,一方面試圖從宏觀層面闡釋翻譯研究在研究范式方面的輪轉與更替、演進與交織;另一方面