該書選取藏族當代小說領域較有聲譽且讀者肯定的短篇小說為評論對象,運用藏族古典文論和現代文論相結合的方式,對所選小說的整體立意、結構、故事情節(jié)、細節(jié)敘述等小說藝術構成要素進行了有理有據的評析。尤其是小說中呈現的改革開放之后涉藏地區(qū)社會日新月異的繁榮景象和以人民為中心的發(fā)展方向等的主題轉向,進行了理論層面的解析,道出其中的
通過現有的研究表明,研究者通常會把《西洋記》作為“神魔小說”的范疇進行研究。但本書稿把《西洋記》視為海洋小說的范疇,從作品中整理出具備“海洋性”的相關元素內容進行研究和分析!段餮笥洝吠ㄟ^把西洋諸國分為“虛”和“實”的空間敘述手法,體現了作者對海洋的理解和幻想。通過朝貢形式的海上交易,不僅把西洋的文化傳播到了明朝,同樣
本書稿共有上、下兩編。上編共有17章,收錄了藏族歷代文學家所著的誦詩、自傳、書信、教誨書等不同體裁的經典作品17篇;下編共設17章,對上編17篇作品進行了解讀和注疏。每篇文后附有作者、解疏者簡介。這些作品短小精悍,富有哲理,朗朗上口,而解疏作品從佛學、文史和語言等角度詮釋了這些經典作品的內涵。本書稿將縱向的文學發(fā)展歷史
雅俗命題是一個常講常新,歷來受到學者重視的熱門話題。宋代是雅俗觀念發(fā)生大變化的時期,但涉及宋代雅俗觀之生成的研究較為薄弱。本書稿在對宋前雅俗觀之溯源承嬗研究的基礎上,上編從縱向歷史的維度考察宋前雅俗觀的發(fā)展以論證宋代雅俗觀之生成有其歷史的承嬗性及它自身運行的邏輯性與自足性。主要從政治、經濟、科舉、雅集等橫向共時的維度探
本書主要探討了經典《西游記》日譯本的翻譯特色、讀者的評價等內容;比較研究了日本《西游記》翻案作品的特色以及與原著《西游記》中的中國文化元素間的互文性淵源、變異等情況。從背景環(huán)境、人物造型、情節(jié)設定、主題思想對比等方面進行比較研究中日西游類影視作品的異同,并分析改編作品變異的原因。旨在對《西游記》在日本的翻譯、傳播、接受
本書稿為我社“年選”叢書之一,收入國內2023年度的網絡文學研究成果。作者們長期從事網絡文學相關的研究和組織工作,密切跟蹤國內網絡文學發(fā)展動態(tài)和前沿話題,其中不乏網絡文學研究領域領軍人物。這些成果研究視角新穎,采用多學科研究方法,提出了一些較有創(chuàng)新性、針對性、前沿性的學術觀點,擴大了網絡文學研究視域,系統(tǒng)性、多視角提出
本書是《中國抗戰(zhàn)戲劇文獻匯編》的姊妹篇,由華中師范大學文學院王澤龍教授主編,利用其主持的國家社科基金重大項目“中國新詩傳播接受文獻集成、研究及數據庫建設(1917-1949)”文獻輯錄的成果,將1931—1949年間出版的抗戰(zhàn)詩集集中整理出版,按出版時間先后排序。這些在抗戰(zhàn)時期出版,或者戰(zhàn)后出版的詩集,謳歌了全民族抗戰(zhàn)
胡適是新紅學的開山祖師,1921年他以《紅樓夢考證》一文開創(chuàng)了紅學研究的新時代。在本書中,胡適對中國古典名著《紅樓夢》中的問題進行了有史有據的考證,是我國紅學研究的里程碑,也是我國紅學研究的代表作,在國內外產生了極大影響!都t樓夢》以其豐富深刻的思想底蘊和
本書作者在精讀各種版本《西游記》的基礎上,參考明清學者對于《西游記》的研究成果,力求探究小說作者原意,解讀書中每個角色名、國家名、地方名、物品名稱當中所包含的信息,分析每段故事情節(jié)中所隱藏的含義,歸納出該書特有的三種筆法(錯寫筆法、再現筆法、似是而非筆法),結合成書的時代背景,發(fā)現作者的創(chuàng)作意圖、核心觀點以及作品的邏輯
本書通過對比中唐、晚唐前期、唐末詩人“內斂”心態(tài)在不同階段的表現和程度差異,梳理了唐末四十七年(唐懿宗咸通元年(860)到唐哀帝天祐四年(907))主要詩人詩歌創(chuàng)作活動,旨在從詩人心態(tài)“內斂”這一角度入手來描述唐末詩歌創(chuàng)作中出現的種種新變及獨特風貌,力求揭翥其對唐末詩歌整體風貌的形成所產生的重要影響,并初步探討詩人內斂