本書(shū)選取從北宋到當(dāng)代(下限可以斷自清或民國(guó))的“江西詩(shī)派”代表性人物的代表性作品約200首。每首按照作者簡(jiǎn)介與江西詩(shī)派淵源、作品簡(jiǎn)注、歷代評(píng)價(jià)和“知人論世”的創(chuàng)作背景、詩(shī)歌鑒賞(偏重賞析江西詩(shī)派風(fēng)格特點(diǎn))的體例進(jìn)行全方面的、深入的賞析。力圖通過(guò)對(duì)“江西詩(shī)派”經(jīng)典作品的選讀和鑒賞,幫助讀者更好地品悟“江西詩(shī)派”作品的風(fēng)貌
白居易是唐代繼杜甫之后較多創(chuàng)作排律詩(shī)的詩(shī)人。本書(shū)輯錄白居易五言排律、七言排律共204首,將這些詩(shī)作分別按照創(chuàng)作年代先后進(jìn)行排序,并對(duì)每首詩(shī)給以解讀,力求揭示詩(shī)作的思想情感意蘊(yùn)及藝術(shù)風(fēng)格特色;以編年的形式直觀地展現(xiàn)白居易排律詩(shī)創(chuàng)作的發(fā)展歷程。
書(shū)稿為王學(xué)泰關(guān)于《水滸傳》的研究專著!端疂G江湖:理解中國(guó)古代社會(huì)的另一條線索》以獨(dú)特的視角對(duì)中國(guó)社會(huì)進(jìn)行了解讀,剖析了宋元時(shí)期“水滸”中存疑之處、“水滸”的呈現(xiàn)方式、《水滸傳》的成書(shū)、《水滸傳》的主題、《水滸傳》的思想傾向與創(chuàng)新等,并對(duì)《水滸傳》中的各種人物進(jìn)行了分門(mén)別類的解讀:成功的江湖領(lǐng)袖——宋江,江湖中的中堅(jiān)力
唐宋詩(shī)不僅是中國(guó)文學(xué)精髓,也是世界文學(xué)文化寶庫(kù)里的燦爛瑰寶。它高度凝練、富有韻律的語(yǔ)言不僅承載著詩(shī)人的思想與情感,而且也承載著中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,是中華文化文明智慧的結(jié)晶。世界上很多國(guó)家對(duì)它的價(jià)值都有所發(fā)現(xiàn),并已有若干外國(guó)學(xué)者、詩(shī)人、翻譯家、漢學(xué)家等對(duì)此加以譯介,使唐宋詩(shī)在海外有了比較廣泛的傳播,產(chǎn)生了持續(xù)的影響,展示了
本書(shū)所收十多篇有關(guān)《詩(shī)經(jīng)》的論文,主要以傳世《詩(shī)經(jīng)》文本為主,參證清人學(xué)術(shù)成果,兼取出土安大簡(jiǎn)、阜陽(yáng)簡(jiǎn)、上博簡(jiǎn)、海昏侯簡(jiǎn)和熹平石經(jīng)《魯詩(shī)》殘石所作的研究。主要有以下幾個(gè)面向:從古史追蹤詩(shī)旨的脈絡(luò)和演變,從異文探索《詩(shī)經(jīng)》文本與四家詩(shī)異同,從竹簡(jiǎn)和石經(jīng)殘石復(fù)原《詩(shī)經(jīng)》篇次和什次,從《詩(shī)經(jīng)》的分什追溯語(yǔ)詞的起源,從石經(jīng)殘文
本書(shū)稿從《聊齋志異》中綜取虛構(gòu)與紀(jì)實(shí)作品,兼顧不同題材,依次分篇講析。具體體例為:導(dǎo)引(或解題或?qū)ёx,類似研讀之前做一點(diǎn)知識(shí)、文化等的鋪墊),注解(對(duì)影響理解的字詞句進(jìn)行解讀,包括文中夾注、段間釋意),評(píng)析(選取思想內(nèi)容或?qū)懽魉囆g(shù)某一方面,作精要評(píng)析,隨文鋪展,取一點(diǎn)不及其余)。篇目的先后安排遵循由淺入深的原則,閱讀難
本書(shū)以宋元詞學(xué)史為核心研究對(duì)象,探究詞的起源理論,詞與音樂(lè)關(guān)系理論,詞與政治關(guān)系理論,詞的風(fēng)格(婉約與豪放)起源論,“詩(shī)余”理論、詞樂(lè)理論,詞的“比興寄托”說(shuō)的起源與發(fā)展理論,詩(shī)詞異同說(shuō)、詩(shī)詞相互影響論等理論概念,是學(xué)術(shù)史上第一次對(duì)宋元時(shí)期詞學(xué)發(fā)展演變的歷史做全面研究并加以描述。具體內(nèi)容如下:一、緒論。宋元詞學(xué)研究現(xiàn)狀
本書(shū)稿是暨南大學(xué)出版社于2018年出版的《古代小說(shuō)與詩(shī)詞》的英譯版本。中國(guó)古代小說(shuō)引入大量詩(shī)、詞、曲、賦、偶句、俗諺語(yǔ)等韻文、韻語(yǔ)是最具民族特色的現(xiàn)象,其獨(dú)特的“有詩(shī)為證”體制對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作的開(kāi)展和藝術(shù)效果的提升有重要作用。主要由五部分內(nèi)容構(gòu)成,重點(diǎn)突出兩個(gè)問(wèn)題:一是古代小說(shuō)作家如何利用詩(shī)詞進(jìn)行小說(shuō)創(chuàng)作;二是選取一些膾炙人
本書(shū)稿是暨南大學(xué)出版社于2018年出版的《古代小說(shuō)與愛(ài)情》的英譯版本。以古代小說(shuō)中不可勝數(shù)的愛(ài)情故事為對(duì)象,首先依據(jù)戀人身份分為平民男女類、才子佳人類、帝王后妃類、凡人仙鬼類四類。其次依據(jù)情節(jié)模式,每種類型選取四篇(部)代表作進(jìn)行述評(píng),第一類選取了《梁鴻妻》《韓憑夫婦》《碾玉觀音》《賣(mài)油郎獨(dú)占花魁》,第二類選取了《鶯鶯
本書(shū)在窮盡性搜集唐代應(yīng)制詩(shī)的基礎(chǔ)之上,對(duì)唐代應(yīng)制詩(shī)所選用的“常式”修辭手法進(jìn)行系統(tǒng)歸并,從廣義修辭學(xué)視角觀照唐代應(yīng)制詩(shī)在中國(guó)文學(xué)史上的重要意義,以“對(duì)偶”“用典”等應(yīng)制詩(shī)創(chuàng)作中常用的修辭手法為研究的切入點(diǎn),通過(guò)研究唐代應(yīng)制詩(shī)創(chuàng)作者與特定接受對(duì)象之間的適應(yīng)關(guān)系,分析了唐代應(yīng)制詩(shī)創(chuàng)作者適應(yīng)特殊交際對(duì)象的特定背景與適應(yīng)交際對(duì)