本書包括“詩歌敘述學(xué)研究”“紀念鄭敏”“海子研究”“結(jié)識一位詩人”“一首詩的誕生”“姿態(tài)與尺度”“外國詩論譯叢”共七個板塊21篇文章,內(nèi)容主要為詩歌理論研究、詩人及作品研究、詩歌誕生過程的介紹與分析、外國詩歌理論文章譯介等,研究角度豐富,具有較高的原創(chuàng)性、創(chuàng)新性、可讀性,可專業(yè)詩歌研究者及詩歌愛好者提供借鑒。
《東方文學(xué)研究集刊》由教育部人文社科重點研究基地北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心主辦,主編為北京大學(xué)外國語學(xué)院阿拉伯語系教授林豐民。集刊聚焦國內(nèi)東方文學(xué)研究前沿,展示東方文學(xué)研究方面的最新學(xué)術(shù)成果。本書為第11集,共19篇文章,30萬字左右。目錄未分欄目,據(jù)正文分為“民族文學(xué)與民間文學(xué)”“綜合研究”“作家作品研究”三部分。全書
這是湯淑敏教授的華文文學(xué)研究學(xué)術(shù)論文集。文集對改革開放以來進入國人視野的海外華文女作家及其作品,進行了獨到而有特色的評論與研究,特別是對有爭議的女作家陳若曦進行了艱苦的跟蹤研究,提出了有價值的見解。各篇文論呈現(xiàn)出幾個鮮明的特點:第一,論述者很看重作者本人的人品風(fēng)范,多半先從人寫起,然后才論及他們的作品;第二,文論多半充
有海水的地方就有華人,有華人的地方就有中華文化的流播,也就伴隨有華文文學(xué)在世界各地綻放奇葩,并由此構(gòu)成一道趨異與共生的獨特風(fēng)景線。當(dāng)今世界,中華文化對全球的影響力不斷擴大,無疑為我們尋找華文文學(xué)創(chuàng)作與研究的世界性坐標,提供了有利的條件和新的機遇。改革開放三十多年來,中國大陸華文文學(xué)研究界的老中青學(xué)人,回應(yīng)歷經(jīng)滄桑的世界
暨南大學(xué)白楊教授曾參與國家社科基金重大攻關(guān)項目“百年海外華文文學(xué)研究”、教育部教材建設(shè)項目《二十世紀中國文學(xué)史》等重要研究,本書是她多年的研究成果結(jié)集,選集以海外華文文學(xué)作家的作品評論為主體,以歷史感、文化傳統(tǒng)、社會變遷為關(guān)鍵詞,所選作家皆為重量級大家與才情橫溢的新銳作家,嘗試在對歷史的回望中看清文學(xué)的來路,打開了一扇
中古英語夢幻詩是中世紀晚期英國文學(xué)的重要成就,主要有喬叟及喬叟系傳統(tǒng)夢幻詩以及以《農(nóng)夫皮爾斯》為代表的頭韻體傳統(tǒng)夢幻詩。本書重點研究了14世紀晚期和15世紀深受喬叟影響的詩人,也就是所謂的喬叟系詩人所創(chuàng)作的夢幻詩。本書對喬叟和喬叟系夢幻詩進行了較為全面的梳理和定義,并選取十首喬叟系夢幻詩進行深入研究。對十首夢幻詩的研究
史詩作為一種韻文體的敘事文學(xué)樣式古老而源遠流長,是一個民族在特定歷史階段創(chuàng)作出來的崇高敘事,是一個民族或國家文化的象征與豐碑,是“一種民族精神標本的展覽館”,在人類文化史上占據(jù)著重要位置。東西文化傳統(tǒng)中蘊藏著宏富的民族史詩,本書從中精選出流傳較廣、具有代表性的18部史詩,對它們的人物形象、故事內(nèi)容、思想主題等進行了詳細
本書打破時空界限、地理界限,選取了杜甫、李白、李賀、木心、辛波斯卡、博爾赫斯等古今中外的著名詩人,集歷史、傳記、詩歌評論等多重元素于一體,記錄了詩人們跌宕起伏的一生。那些偉大的詩篇來自詩人們無數(shù)歡欣和至暗的時刻。通過這些故事,你或許能重新認識這些詩人,就像重新認識一位老朋友,在人生的某一時刻,他曾有過和你同樣的悲