本書是一部探討硬科學(xué)語言學(xué)與心理意象之間關(guān)系的綜合性著作,對硬科學(xué)語言學(xué)的語言結(jié)構(gòu)、語義、語用等方面的理論和方法,以及心理意象在語言中的作用進(jìn)行了全面的講解。本書著重介紹了VictorH.Yngve語言學(xué)與心理意象理論,并提供了相關(guān)案例和實(shí)例,為讀者提供了一種全新的視角。本書可以幫助讀者深入了解硬科學(xué)語言學(xué)和心理意象的
本書是適合教育工作者使用的教師用書,書中探討了在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,通過跨文化外語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生批判性思維能力的方法。主要內(nèi)容包括:外語教學(xué)的基本要求與目標(biāo);跨文化外語教學(xué)的現(xiàn)狀,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和交際能力;外語教學(xué)中的批判性思維的基本理論、研究現(xiàn)狀及培養(yǎng)路徑,強(qiáng)調(diào)跨文化外語教學(xué)體系在增強(qiáng)批判性思維中的作用;文化思
本書由著名詩人、魯迅文學(xué)獎獲得者周嘯天主編,精選哲理性強(qiáng)、審美價值高的名詩詞、名俗語、名對聯(lián)、名座右銘等古今中外的名言佳句15000多條,按照立身處世、讀書治學(xué)、智慧哲理、情感體驗(yàn)等分類精心編排,博觀約取、兼收并蓄,范圍廣泛、內(nèi)涵深刻,使讀者能夠于吉光片羽間捕捉思想的火花,在如珠妙語中串起靈感的輝光,有利于讀者感受漢語
本書首先介紹了高校外語小語種教育信息化平臺的基本概念,分析了高校外語小語種教育信息化平臺的需求,接著闡述了高校外語小語種教育信息化平臺的設(shè)計原則,講述了高校外語小語種教育信息化平臺的整體架構(gòu)設(shè)計,討論了高校外語小語種教育信息化平臺的功能模塊設(shè)計,然后探討了高校外語小語種教育信息化平臺的開發(fā)與實(shí)現(xiàn),研究了高校外語小語種教
本書是一本研究大學(xué)外語教學(xué)的書,分為五章。第一章為大學(xué)外語教學(xué)理論,介紹了建構(gòu)主義理論與多元智能理論、外語教學(xué)中的模糊性、全語言教學(xué)理論與語塊理論、生態(tài)語言學(xué)教學(xué)理論與自主學(xué)習(xí)理論四個方面的內(nèi)容;第二章為大學(xué)外語教學(xué)方法,主要介紹了五個方面的內(nèi)容,依次是情境教學(xué)法與對話教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)法與內(nèi)容教學(xué)法、互動與合作教學(xué)法
本書是一部全面探討二語習(xí)得(SLA)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)專著。本書簡要介紹了社會文化理論的起源、發(fā)展以及其在二語習(xí)得研究中的應(yīng)用,并深入探討了社會角色以及社會支持在語言學(xué)習(xí)中的重要性。重點(diǎn)闡述了文化和認(rèn)知因素對語言習(xí)得的影響和二語習(xí)得中的情感因素在語言學(xué)習(xí)過程中的重要性,詳細(xì)介紹了社會文化背景下的語言習(xí)得策略,展望了二語習(xí)得研究
兒童趣味百科-漫畫趣味即興演講啟蒙書
本書是一部關(guān)于中西翻譯理論與批評的專著。全球化背景下,中西翻譯理論與批評的重要性日益凸顯,需要更加深入地探討中西翻譯理論的發(fā)展和創(chuàng)新,不斷完善翻譯批評的方法和體系。基于此,本書站在實(shí)踐的角度,關(guān)注翻譯的理論與策略,對中西翻譯理論及文化視角、中西翻譯批評的實(shí)踐進(jìn)行研究。本書的實(shí)用性較強(qiáng),通過對翻譯理論評估和反思,對翻譯作
《北京翻譯》以繁榮和發(fā)展翻譯事業(yè)、促進(jìn)翻譯行業(yè)健康發(fā)展為宗旨,以促進(jìn)翻譯理論創(chuàng)新、開拓翻譯行業(yè)視野、交流翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為使命,積極關(guān)注翻譯行業(yè)前沿動態(tài),探討翻譯熱點(diǎn)問題,鼓勵翻譯理論創(chuàng)新,為讀者提供最前沿的學(xué)術(shù)研究成果。
本書收錄了麻爭旗教授發(fā)表的23篇重要學(xué)術(shù)論文,涉及翻譯、影視翻譯、譯制藝術(shù)、譯制與國際傳播等主要領(lǐng)域,圍繞翻譯的理論問題或者方法問題展開,所以譯論是本書的一條主線,以此形成四個板塊。其中,翻譯論屬于本體性研究,是關(guān)于翻譯的基礎(chǔ)理論;影視翻譯論屬于專業(yè)理論,主要包括影視劇對白翻譯的基本理論;譯制藝術(shù)論是對整個譯制產(chǎn)業(yè)的學(xué)