本書匯集了幾代琴人與學者對古琴的思考與研究,包含了近代以來跟古琴或者琴人有關(guān)的一些故事、趣聞等,從中可體味琴家們的琴誼彌厚,誠摯感人,對考察研究琴史、撰寫古琴大事記、深入了解琴家們的思想、生活、品格,都是極其寶貴的史料;對推進古琴的學術(shù)研究,傳播古琴文化,提高琴人的素質(zhì),引導古琴的發(fā)展,均能起到積極的作用。
《鑒古知今:中西方翻譯名家史傳》是翻譯碩士(MTI)《中西方翻譯簡史》課程教材,分為上下兩卷:中國翻譯名家史傳、西方翻譯名家史傳,主要涉及人物的翻譯領(lǐng)域為宗教、文學、科技。每一部分分為提要、正文、思考題及譯家譯作摘錄賞析。(一)中國翻譯名家收錄有鳩摩羅什、玄奘、嚴復、徐光啟、趙元任、周筀生、沙博理等翻譯家。(二)西方翻
是茨威格目睹一戰(zhàn)后德國社會、經(jīng)濟積重難返,道德、秩序支離破碎后醞釀而作的,以期喚醒人們的良知。作者以其詩人和藝術(shù)家的筆觸,聚焦于歷史的瞬間。一個被遺忘的小門,毀了一座帝國文明;一秒鐘的猶豫,葬送了拿破侖的偉大事業(yè);一次執(zhí)著的嘗試,縮短了世界的距離;一輛封閉的列車,改變了世界的格局……茨威格憑借深厚純熟的筆力,為我們塑造
孫中山宋慶齡夫婦為近代中國民族解放、國家建設(shè)等方面作出了重要貢獻。本書的編寫目的,在于充分挖掘了孫宋夫婦二人在不同歷史時期,尤其是與新中國發(fā)展的聯(lián)系。本書充分利用文獻檔案和相關(guān)研究成果,深入挖掘和考證回憶口述史料,力求做到史料詳實,論由史出。在兼具學術(shù)性的同時,廣泛搜集海內(nèi)外所藏珍貴檔案、照片和文獻,極大提升了全書的可
文妖與先知:張競生傳
本書介紹了從古代到當代的25位以化學工作聞名的科學家的故事,包括其生平、工作成就、一些背景知識及其在當今世界仍在發(fā)生的影響。每個科學家配以一個與其重要工作有關(guān)的適合孩子動手操作的實驗,清單式的實驗材料、實驗步驟、科學揭秘的環(huán)節(jié)進行呈現(xiàn),方便孩子通過自己動手來探索和理解科學家所研究的問題。本書適合7歲以上兒童,在動手中學
本書在闡述國內(nèi)外人名研究概況及研究方式方法的基礎(chǔ)上,著重論述蒙古族人名命名、人名文化的特點以及發(fā)展的歷史脈絡(luò),對蒙古族人名的結(jié)構(gòu)、姓名意義、人名形式特點和其他民族文化對蒙古族人名變化的影響等問題進行研究,分析總結(jié)不同時代背景下蒙古人名文化的形成變化及其原因。
本書精選古今中外的大政治家、謀略家、軍事家、革命家的故事,編撰成書。他們有的縱橫政壇,他們有的拼戰(zhàn)沙場,他們有的出謀劃策,他們有的舍己為民……他們以一己之軀,改變了歷史的命運,值得我們傳頌,值得我們銘記。
本書精選古今中外影響深遠的一百多位科學家的經(jīng)典故事,如泰勒斯預言日全食、胡克發(fā)現(xiàn)微生物、莫爾斯發(fā)明有線電報、普朗克提出量子假說、華佗與顱腦手術(shù)、李四光創(chuàng)建地質(zhì)力學、陳景潤挑戰(zhàn)哥德巴赫猜想等,帶領(lǐng)讀者穿越科學簡史,重走科學發(fā)現(xiàn)之路。故事中的科學家涉及天文、地理、數(shù)學、物理、化學、生物、醫(yī)學、農(nóng)學等各領(lǐng)域。他們通過勤奮、勇